no pasar - İspanyolca İngilizce Sözlük

no pasar

Play ENESESes
Play ENESESmx

Meanings of "no pasar" in English Spanish Dictionary : 2 result(s)

İspanyolca İngilizce
Speaking
no pasar do not enter
Education
no pasar [v] fail

Meanings of "no pasar" with other terms in English Spanish Dictionary : 44 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
no pasar por algo [v] draw the line at something
no poder permitirse pasar algo por algo [v] cannot afford to overlook
no poder pasar la clase [v] cannot pass the class
no poder pasar por alto [v] cannot overlook
no poder pasar la materia [v] cannot pass the class
no poder pasar [v] can't pass
Idioms
no poder pasar sin alguien [v] cannot live without someone
no poder pasar a alguien [v] cannot stand someone
no dejar pasar la oportunidad de hacer algo [v] jump at the chance to do something
no dejar pasar la oportunidad de hacer algo [v] jump at the opportunity to do something
no dejar pasar la oportunidad [v] jump to it
no dejar pasar la oportunidad [v] not miss a beat
no dejar pasar la oportunidad [v] not skip a beat
no pasar los años por (alguien) [v] not look a day older
no poder pasar alguien por otro punto [v] be unable to go beyond a certain point
no poder pasar alguien por otro punto [v] submit to necessity
hacer una propuesta que no se puede dejar pasar make an offer one cannot refuse
ganar lo justo para no pasar hambre just enough to keep body and soul together
no pasar de perico perro [v] MX not prosper, improve, or thrive
no pasar de perico perro [v] MX be in a rut
no pasar de perico perro [v] MX be stuck
Speaking
no va a pasar nada malo nothing bad is going to happen
espero que esto no signifique que vaya a pasar algo malo hope this doesn't mean something bad's going to happen
¿no me vas a dejar pasar? aren't you going to let me in?
no me hagas pasar vergüenza don't embarrass me
no puede pasar you shall not pass
no puedes pasar you can not pass
no voy a pasar por esto de nuevo i'm not gonna go through it again
no sé qué va a pasar i don't know what's going to happen
no volvamos a pasar por eso otra vez let's not go through all that again
se suponía que esto no iba a pasar this wasn't supposed to happen
no va a pasar nada entre nosotros nothing is going to happen between us
Phrasals
no permitir entrar o pasar [v] keep out
no permitir entrar o pasar [v] stay outside
no dejar pasar [v] keep out
no querer pasar [v] hang back
Phrases
escena del crimen, no pasar crime scene, do not pass
no pasar, limpieza de baños cleaning in progress
escena del crimen no pasar crime scene do not pass
Colloquial
no pasar día por alguien [v] not age a day
no pasar los días por alguien [v] not age a day
Slang
no lo deje pasar be there or be square
no lo dejes pasar be there or be square
British Slang
persona que no es de liverpool y trata de pasar por alguien de allí hablando con ese acento plastic scouser